2-ShapikAuron

Израильский историк, профессор Открытого университета Израиля Яир Аурон в середине июля в Ереване представил армянский перевод своей книги «Необъяснимое равнодушие. Сионизм и геноцид армян».

В своей работе Аурон сопоставляет положение двух национальных меньшинств Османской империи начала 20-го века – евреев и армян, анализирует отношение еврейской палестинской общины и руководителей сионистского движения к Геноциду армян, представляет позицию политических сил с точки зрения нравственности и прагматизма. Книга основана на обширных архивных исследованиях.

«Книга была написана на иврите, затем переведена на английский (в 2000 году – А.Г.) и русский (в 2012 году – А.Г.) языки, однако, для меня намного важнее, что теперь она издана и на армянском языке, так как речь в ней идет об армяно-еврейских отношениям как в 1915 году, так и в последующие годы»,– сказал Аурон на пресс-конференции.

По его словам, Геноцид армян и Холокост должны одинаково восприниматься и осуждаться мировым сообществом.

«Своей работой я пытаюсь бороться против официальной позиции своей страны и осуждаю непризнание факта Геноцида армян Израилем. На этом пути у нас уже есть как неудачи, так и успехи. Думаю, что, зная наше прошлое, мы просто не имеем права предавать забвению Геноцид армян», – сказал историк.

Книга «Необъяснимое равнодушие. Сионизм и геноцид армян» была переведена с русского на армянский язык Анной Сафарян. Предисловие к армянскому изданию написал (опубликовано на трех языках – армянском, русском и иврите) известный писатель и публицист, общественный деятель и путешественник Зорий Балаян. Во «Вступительном слове» Зорий Гайкович особо выделил, что для него самое главное, если не сказать и самое логичное, – это то, что Аурон не останавливается, зациклено, на одном лишь 1915 годе, а со знанием истории подчеркивает: «Расправы над армянами началась в последние десятилетие XIX столетия и достигли пика в начале XX века». То есть, как мы, армяне, постоянно требуем уже много лет у нашего парламента: внести поправку в Закон о геноциде армян 1915 года, принятом 22 ноября 1988 года. Всего лишь надо поменять на «1893-1923».

Зорий Балаян также выделил и важность Приложения, в котором Аурон поместил материалы, написанные нашими «братьями по горю и мукам» еще в пору продолжающего геноцида армян – в 1916-18 годах. Именно в них Шмуель Толковский задался сакраментальным, полным братской сердечности, вопросом: «Среди тех, кто страдает с нами рядом, есть ли один народ, чей мартиролог был бы столь же подобен нашему, как мартиролог армян?» Повторяю, это было написано тогда, когда во всех армянских домах Западной Армении проливалась кровь, когда весь армянский народ как один человек был великомучеником. Вот это и есть «мартиролог», хорошо знакомое слово и для еврейского народа. С греческого оно звучит как «слово о мученике», о «Жертвах преследований и гонений». В этой связи, я бы сказал, что по жанру книга Яира Аурона – это и мартиролог, и научная монография. Автор проработал великое множество архивных материалов. Встречался со многими исследователями, в том числе и с видными армянскими авторами. «Я почему-то ничуть не удивился, тому, что один добрый душевный еврей взял да написал добрую и душевную, очень важную и очень нужную книгу. Важную и нужную не только для евреев и армян», – отметил автор вступительного слова к книге Зорий Балаян.

Отмечу, что эта замечательная книга увидела свет благодаря ряду армян-карабахцев. Вдохновителем и спонсором первого издания книги на армянском языке, которое разошлось по рукам буквально за считанные дни, был известный предприниматель Карен Багдасаров. Оказать содействие в издание второго, исправленного и дополненного иллюстрациями, взялся Варужан Григорян – заместитель управляющего делами президента Армении. Художественное оформление обложки книги осуществил автор ереванского памятника жертвам Холокоста и Геноцида армянского народа, заслуженный художник Армении – Рубен Арутчян. Книга была издана в издательстве «Амарас» – директор Аркадий Асрян.

Остается добавить, что через день после ереванской презентации «Необъяснимое равнодушие. Сионизм и геноцид армян» Яира Аурона принял президент Армении Серж Саргсян. Во встрече также принял участие бывший член Кнессета, бывший министр Израиля по вопросам иммиграции Яир Цабан.

Президент Серж Саргсян поздравил Яира Аурона с изданием книги «Неприемлемое безразличие» на армянском языке и поблагодарил его за выполненную бесценную работу и заслуги. Президент Республики подчеркнул, что многие представители еврейской интеллигенции всегда стояли рядом с армянским народом, сочувствовали боли и трагедии армян, интересовались проблемами нашего народа. Серж Саргсян отметил, что невозможно перечислить всех тех видных представителей еврейской интеллигенции, которые затрагивали Геноцид армян и в одном ряду с которыми со своей чрезвычайно важной работой стоит современный израильский историк Яир Аурон.

Яир Аурон поблагодарил Президента за теплые слова и проявляемые к нему в течение этих нескольких дней визита в Армению любовь и высокую оценку армянского народа. Он отметил, что все это дает ему силы для его дальнейшей борьбы. Израильский историк подчеркнул, что разделяет двойную боль армянского народа: во-первых, что он подвергся геноциду, во-вторых, что по отношению к этому ужасному преступлению проводится политика отрицания, против которой ведут борьбу он и ряд представителей передовой интеллигенции. По убеждению Яира Аурона, евреи должны были первыми признать Геноцид армян. Он отметил, что в гражданском обществе его страны в этом вопросе в последние годы имели место ощутимые позитивные перемены и выразил надежду, что это отразится и на осуществляемой политике.

Александр Григорян




  Рубрика: Время. События. Люди, Культура
  Последнее обновление: 26/11/2013